Kanye West
I know it's past visiting hours ( Je sais que les heures de visite sont passées )
But can I please give her these flowers ( Mais puis-je lui donner ces fleurs )
The doctor dont wanna take procedures ( Le docteur ne veut pas faire de procédure )
He claim my heart can't take the anastesia ( Il clame que mon Coeur ne peut pas supporter l'anesthésie )
It'll send her body into a seizure ( Il enverra son corps dans une saisie )
The little thing by the hospital bed, it'll stop beeping, ( La petite chose à côté du lit d'hopital, s'arreterait de bipper )
Hey chick, im at a lost for words ( Hey miss, j'en perds mes mots )
What do you say at this time? ( Qu'est-ce que tu dis en ce moment ? )
Remember when I was nine? ( Tu te souviens quand j'avais 9 ans ?)
Tell her everything gone be fine? ( Lui dire que tout va bien se passer ? )
But i'd be lying, the family crying ( Mais je mentirais, la famille pleure )
They want her to live, and she trying ( Ils veulent qu'elle vive, et elle essaye )
I'm argueing like what kind of doctor can we fly in ( Je demande quel genre docteur on peut prendre )
You know the best medicine go to people thats paid, ( Tu sais que la meilleure medecine est pour ceux qui ont payé )
If Magic Johnson got a cure for A.I.D.S. ( Magic Johson a eu une cure pour le SIDA )
And all the broke muthafuckers past away ( Et tous les pauvres lascars y sont passés )
You tellin me if my grandma was in the N.B.A. ( Tu me dis que si ma grand mère était dans la NBA )
Right now she'd be ok? ( Aujourd'hui elle serait en forme ? )
But since she was just a secretary ( Mais comme elle n'était qu'une secrétaire )
Working for the church ( Travaillant pour l'église )
For thirty five years ( Pendant 35 Ans )
Things sposed to stop right here ( Les choses devaient s'arrêter ici )
My grandfather tryin to pull it together, he's strong, ( Mon grand père essayant de les (tracter ?) ensemble, il est fort ! )
Thats where I get my confidence from ( C'est de la que viens ma confiance )
I asked the nurse "did you do the research?" ( J'ai demandé à l'infirmière “Vous avez fait les recherches ?” )
She ask me, "can you sign some t-shirts?" ( Elle m'a demandé « Vous pouvez me dédicacer des t-shirts » ? )
Bitch is you smokin reefer? ( Salope t'as fumé ou quoi ? )
You dont see that we hurt ( Tu vois pas qu'on souffre )
But still... ( Mais tant que ... )
Refrain [Choeur]
...I smile ( Je souris )
When roses come to see me ( Quand les Roses viennent me voir )
And I can't wait for a sunny day ( Et je ne peux attendre un jour ensoleillé )
(Im seeing it through your eyes) ( Je le vois dans tes yeux )
Can't wait for the clouds to break ( Je ne peux pas attendre que les nuages partent )
Kanye West
They outside of the emergency room, room ( Ils sont hors de la sale d'opération )
You can feel my heart beat, beat, beat ( Tu peux entendre mon coeur battre battre battre )
If she gone pull through ( Si elle est partie )
We gone find out soon ( On va le découvrir bientôt )
But right now she sleep, sleep, sleep ( Mais en ce moment elle dort, dort, dort )
My mama say, they say she could pass away any day ( Ma mere dit qu'ils disent qu'elle peut y passer n'importe quel jour )
Hey chick what these doctors know anyway ( Hey miss, qu'est-ce que ces docteurs savant de toute façon )
Let me see the X-rays ( Laisse moi voir les radios )
I ain't no expert, I'm just hurt ( Je ne suis pas un experts, je suis juste blessé )
Cousin Kim took off for work ( Mon cousin Kim s'est barré de son travail )
Plus my Aunt Shirley, Aunt Beverly, Aunt Claire and Aunt Jean ( En plus mes taties Shirley, Beverly, Claire et mon tonton Jean )
So many Aunties, we could have an Auntie team ( Tant de taties, on deuvrait avoir une équipe de taties )
Feel like Amerie "Its this one thing" ( Je me sens comme Amerie “C'est cette chose là” )
When they said that she made it ( Quand ils ont dit qu'elle l'avait fait )
You see the eyes gleam ( Tu vois une lueur dans les yeux )
I think we at an all time high ( Je pense qu'on a tous eu un moment intense )
To get there we run, we fly, we drive ( Pour arriver ici, on a courru, on a volé, on a conduit )
Coz with my family we know where home is ( Parcequ'avec ma famille on sait ou est la maison )
So instead of sending flowers ( Alors à la place d'envoyer des fleurs )
We the roses... ( Nous sommes les fleurs... )
Refrain x2
_____________________________________________________________________________________________________вση , jє sσяs ∂' 1н30 ∂є тяα∂υ¢тιση ( ωнασσσ) ( j'αι яιєη тяσυνέ ∂є sυρєя sυя ιηтєяηєт ) ... xD
вση вαн мσιιι , j'∂ιs , яєsρє¢т мя . ωєsт !!!вση єη פяσs , кαηує яα¢σηтє sєs ∂єяηιέяєs мιηυтєs ά ℓ'нσριтαℓ ρяέs ∂є sα פяαη∂ мєяє єт ιℓ sє ¢σмραяє ℓυι єт sα ƒαмιℓℓє α ∂єs ƒℓєυяs : " αℓσяs ά ℓα ρℓα¢є ∂'єηνσуєя ℓєs ƒℓєυяs , ησυs sσммєs ℓєs ƒℓєυяs ... ( ∂'συ ℓє тιтяє ) ! вση ℓє мιєυχ , ¢'єsт ∂є ℓιяє мα вєℓℓє тяα∂υ¢- ... xD